<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>MBA 고급 비즈니스영어 Archives - 널싱스쿨닷넷</title>
	<atom:link href="https://nursing-school.net/tags/mba-%EA%B3%A0%EA%B8%89-%EB%B9%84%EC%A6%88%EB%8B%88%EC%8A%A4%EC%98%81%EC%96%B4/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://nursing-school.net/tags/mba-고급-비즈니스영어/</link>
	<description>미국 유학 정보 블로그</description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Feb 2026 05:59:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://nursing-school.net/wp-content/uploads/2022/10/cropped-티스토리-로고-32x32.png</url>
	<title>MBA 고급 비즈니스영어 Archives - 널싱스쿨닷넷</title>
	<link>https://nursing-school.net/tags/mba-고급-비즈니스영어/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>[MBA #2] 아는 단어인데 왜 입이 안 떨어질까? 포지셔닝 관련 표현들</title>
		<link>https://nursing-school.net/english/mba-english-2-brand-positioning-strategy/</link>
					<comments>https://nursing-school.net/english/mba-english-2-brand-positioning-strategy/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[널싱스쿨닷넷]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2026 14:39:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[영어로]]></category>
		<category><![CDATA[MBA 고급 비즈니스영어]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://nursing-school.net/?p=4930</guid>

					<description><![CDATA[<p>포지셔닝 전략, 브랜드 진정성, 포지셔닝의 체계화 등 실무에서 즉시 활용 가능한 고급 표현들을 예문과 함께 정리했습니다. 지난 포스팅에 이어 MBA 고급 비즈니스 영어 두 번째 에피소드를 준비했습니다. 이번 회차에서는 전략적 브랜드 포지셔닝 수립을 위한 구체적인 과정과 브랜드의 진정성, 그리고 실무에서 생산성을 높여주는 핵심 표현들을 다뤘습니다. 1. 브랜드 포지셔닝 전략 브랜드 전략적 포지셔닝 관련 논의를 할 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-2-brand-positioning-strategy/">[MBA #2] 아는 단어인데 왜 입이 안 떨어질까? 포지셔닝 관련 표현들</a> appeared first on <a href="https://nursing-school.net">널싱스쿨닷넷</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="dulsone_brief">포지셔닝 전략, 브랜드 진정성, 포지셔닝의 체계화 등 실무에서 즉시 활용 가능한 고급 표현들을 예문과 함께 정리했습니다.</div>
<p>지난 포스팅에 이어 MBA 고급 비즈니스 영어 두 번째 에피소드를 준비했습니다.</p>
<p>이번 회차에서는 전략적 브랜드 포지셔닝 수립을 위한 구체적인 과정과 브랜드의 진정성, 그리고 실무에서 생산성을 높여주는 핵심 표현들을 다뤘습니다.</p>

<h2>1. 브랜드 포지셔닝 전략</h2>
<p>브랜드 전략적 포지셔닝 관련 논의를 할 때 쓸 수 있는 표현들은 우리말로 해도 좀 어려운 추상적인 표현들이 많았습니다.</p>
<p>연속성, 존재, 고립, 체계화, 딱 적당한, 수확 체감의 법칙 등 눈으로 읽으면 알만한 표현들이지만, 귀로 들을 때는 한번에 딱 못 알아듣겠더라고요.</p>
<p>이참에 정리해 놓고 잘 기억해 뒀다가 써먹어야 겠습니다.</p>
<h3>May exist anywhere on the continuum / 연속선상의 어디에도 존재할 수 있다</h3>
<p>현대 비즈니스에서 순수한 &#8216;제품&#8217;이나 순수한 &#8216;서비스&#8217;만 존재하는 경우는 드물며, 대부분의 비즈니스 모델은 그 사이의 어느 지점에 위치한다는 개념입니다. 우리 회사가 제공하는 가치가 하드웨어에 집중되어 있는지, 아니면 무형의 경험에 집중되어 있는지 그 전략적 위치를 분석할 때 필수적으로 쓰이는 표현입니다.</p>
<ul>
<li>In today&#8217;s hybrid economy, a brand&#8217;s offering is rarely a pure commodity; it <span style="color: #0000ff;">may exist anywhere</span> on the product service <span style="color: #0000ff;">continuum</span>, blending physical goods with intangible customer experiences.<br />
오늘날의 하이브리드 경제에서 브랜드(Brand)가 제공하는 것은 순수한 상품인 경우가 드뭅니다. 대신 제품과 서비스라는 연속선상의 어디에도 존재할 수 있으며, 물리적인 제품과 무형의 고객 경험을 혼합하여 제공합니다.</li>
</ul>
<h3>Positioning doesn&#8217;t exist in a vacuum / 포지셔닝은 고립되어 존재하지 않는다</h3>
<p>브랜드 포지셔닝 전략 수립시 반드시 경쟁사와 시장 상황을 함께 고려해야 함을 강조하는 말입니다. &#8216;진공 상태(Vacuum)&#8217;가 아니라는 비유를 통해 주변 맥락과의 상호작용을 강조하고 있죠.</p>
<ul>
<li>You have to remember that <span style="color: #0000ff;">positioning doesn&#8217;t exist in a vaccum<br />
</span>포지셔닝을 정할 때는 우리 제품만 보지 말고, 경쟁사, 소비자, 그리고 시장 전체 상황을 반드시 함께 고려해야 한다</li>
</ul>
<h3>Codifies that process / 그 과정을 체계화하다</h3>
<p>모호하게 흩어진 전략적 단계들을 누구나 따를 수 있는 명확한 규칙이나 공식으로 정리한다는 뜻입니다. 브랜드 포지셔닝 작업을 시스템화해서 일관성 있는 전략 수립이 필요할 때 사용하는 고급 단어입니다.</p>
<ul>
<li>It <span style="color: #0000ff;">codifies that process</span> of positioning<br />
그것은 포지셔닝의 과정을 체계적인 공식(또는 규칙)으로 정리해 줍니다</li>
</ul>
<h3>Goldilocks rule / 딱 적당한 골디락스 원칙</h3>
<p>너무 과하지도, 부족하지도 않은 최적의 상태를 찾는 경영의 지혜를 의미합니다. 가격 책정이나 제품의 구색을 정할 때 가장 효율적인 중간 지점을 묘사할 때 자주 인용됩니다.</p>
<ul>
<li>There is the <span style="color: #0000ff;">Goldilocks rule</span>.<br />
너무 부족하지도, 너무 과하지도 않은 딱 적당한(Just right) 상태</li>
</ul>
<h3>Inverted U / Point of diminishing returns / 역U자형 곡선과 수확 체감의 지점</h3>
<p>어떤 수치가 적정선을 넘어가면 오히려 효과가 떨어지기 시작하는 현상을 설명할 때 씁니다. 마케팅 비용 투입 대비 효율이 낮아지는 지점을 전략적으로 판단할 때 필수적인 표현입니다.</p>
<ul>
<li>There is an <span style="color: #0000ff;">inverted U</span><br />
거꾸로 된 U자 모양(역U자형) 곡선이 있다. 과유불급. 어떤 수치가 적당할 때는 긍정적인 효과가 있지만, 일정 수준을 넘어가면 오히려 효과가 떨어진다</li>
<li>There is a point of diminishing returns<br />
수확 체감의 지점. 효율이 떨어지기 시작하는 지점</li>
</ul>
<h3>on the money / 정확한, 핵심을 짚은</h3>
<p>이 표현은 다트나 화살이 과녁의 정중앙(돈이 놓인 자리)에 정확히 맞았다는 것에서 유래했습니다. 누군가의 예측이 완벽하게 들어맞았거나, 어떤 분석이 문제의 본질을 정확하게 꿰뚫었을 때 사용하는 매우 긍정적인 비즈니스 표현입니다.</p>
<ul>
<li>It&#8217;s somewhat <span style="color: #0000ff;">on the money<br />
</span>어느 정도 핵심을 짚었습니다</li>
</ul>
<h2>2. 브랜드 포지셔닝 전략의 리스크 분석</h2>
<p>&#8216;진심이다&#8217;, &#8216;진정성이 있다&#8217;, &#8216;초심을 잃었다&#8217; 라는 표현을 자주 하게 되는데요. 이걸 영어 표현으로는 어떻게 하는 건지 궁금했었거든요.</p>
<p>브랜드의 히스토리와 진정성에 대한 강의를 들으면서 알게 된 딱 맞는 표현들 정리해 봤습니다.</p>
<h3>Bona fides / 믿을 만한 근거를 갖춘 진실성</h3>
<p>라틴어에서 유래한 표현으로, 직역하면 &#8216;선한 의도&#8217; 또는 &#8216;진실한 믿음&#8217; 이라는 뜻입니다. 브랜드가 내세우는 철학이나 가치가 단순한 홍보용 멘트가 아니라, 실제 역사나 행동에 기반했다는 것을 입증하는 &#8216;자격&#8217;이나 &#8216;증거&#8217;를 뜻하는 고급스러운 표현입니다.</p>
<ul>
<li>To establish its <span style="color: #0000ff;">bona fides</span> in the luxury market, the new brand highlighted its decade-long heritage of handcrafted excellence.<br />
럭셔리 시장에서 믿을 만한 진실성(Bona fides)을 확보하기 위해, 그 신규 브랜드는 10년에 걸친 수공예 전통의 우수성을 강조했습니다.</li>
</ul>
<h3>Selling out / 초심을 팔아넘기다(배신하다)</h3>
<p>성공이나 상업적인 이익을 위해 브랜드가 초기에 가졌던 철학이나 고유한 색깔, 혹은 팬들과의 약속을 타협하는 행위를 비판적으로 일컫는 말입니다. 특히 소규모 브랜드가 거대 자본에 인수되거나 대중성을 위해 품질이나 가치를 낮출 때 느끼는 실망감을 대변하는 표현입니다.</p>
<ul>
<li>Loyal fans often worry that their favorite indie brand is <span style="color: #0000ff;">selling out</span> when it prioritizes mass-market appeal over its original core principles.<br />
충성도 높은 팬들은 자신이 좋아하는 인디 브랜드가 원래의 핵심 원칙보다 대중 시장에서의 호소력을 우선시할 때, 그 브랜드가 초심을 잃고 원칙을 저버리고(Selling out) 있다고 걱정하곤 합니다.</li>
</ul>
<h3>Corporate behemoths / 거대 기업</h3>
<p>단순히 규모가 큰 기업을 넘어, 압도적인 자본력과 영향력으로 시장의 판도를 좌우하는 &#8216;공룡 기업&#8217;을 뜻합니다. 주로 작은 브랜드가 이런 거대 조직에 맞서거나, 반대로 인수되어 시스템의 일부가 되는 상황을 묘사할 때 대조적인 의미로 자주 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>In the tech industry, small startups must find a unique niche to avoid being crushed by <span style="color: #0000ff;">corporate behemoths</span> that dominate the global market.<br />
기술 산업에서 소규모 스타트업들은 글로벌 시장을 장악한 거대 기업(Behemoths)들에 의해 도태되지 않기 위해 자신들만의 독특한 틈새시장을 찾아야 합니다.</li>
</ul>
<h3>Homespun packaging / 소박하고 투박한 패키징</h3>
<p>기계로 찍어낸 듯한 완벽함보다는 집에서 만든 것처럼 정겹고 자연스러운 디자인을 의미합니다. &#8216;수공예(Handmade)&#8217;나 &#8216;진정성(Authenticity)&#8217;을 강조할 때 자주 사용되는 마케팅 기법중 하나이죠.</p>
<ul>
<li>The brand’s <span style="color: #0000ff;">homespun packaging</span>, featuring recycled paper and hand-drawn labels, effectively communicated its commitment to eco-friendly and artisanal values.<br />
재생 종이와 손으로 그린 라벨을 활용한 그 브랜드의 소박하고 꾸밈없는 패키징은 친환경 가치와 장인 정신에 대한 약속을 효과적으로 전달했습니다.</li>
</ul>
<h3>Quirky enterprise / 독특하고 별난 매력의 기업</h3>
<p>전형적이고 딱딱한 대기업 스타일이 아니라, 자신들만의 독특한 철학이나 개성, 혹은 약간은 엉뚱한 매력을 가진 비즈니스를 뜻합니다.  &#8216;다름&#8217;에 매료되어 강력한 팬덤을 형성하게 되는 브랜드를 묘사할 때 아주 적합한 표현입니다.</p>
<ul>
<li>What started as a <span style="color: #0000ff;">quirky enterprise</span> in a small rural town eventually captured the hearts of millions, proving that a unique personality can be a brand&#8217;s greatest asset.<br />
작은 시골 마을의 독특하고 별난 기업으로 시작했던 그 회사는 결국 수백만 명의 마음을 사로잡았고, 고유한 개성이 브랜드의 가장 큰 자산이 될 수 있음을 증명했습니다.</li>
</ul>
<h3>Down on one&#8217;s luck / 운이 다한, 어려운 처지에 처한1</h3>
<p>이 표현은 한때는 잘 풀렸을지 모르나 현재는 일시적으로 경제적 어려움을 겪거나 불운이 겹쳐 힘든 시기를 보내고 있는 상태를 의미합니다. 단순히 운이 없는 것 이상의 생계 문제나 구직 등 실질적인 곤경에 처한 상황을 묘사할 때 자주 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>He&#8217;s been a bit <span style="color: #0000ff;">down on his luck</span> lately after losing his job<br />
그는 직장을 잃은 뒤로 최근 운이 따르지 않아 어려운 처지에 놓여 있습니다</li>
</ul>
<h2>3. 브랜드 포지셔닝 전략에 자주 등장하는 영어 표현</h2>
<p>&#8216;빨리하자&#8217;, &#8216;통합하자&#8217;, &#8216;처음부터 다시하지 마라&#8217;, &#8216;가이드 라인 꼭 지켜라&#8217; 등등 실무 현장에서 업무를 지시하고 피드백을 줄때 쓸 수 있을 만한 표현들을 정리해봤습니다.</p>
<h3>Churn this out / 빠르게 결과물을 찍어내다</h3>
<p>숙달된 기술이나 템플릿을 활용해 복잡한 작업물을 순식간에 만들어내는 생산성을 자랑할 때 씁니다. 결과물의 양이나 속도가 기대 이상으로 빨랐음을 긍정적으로 표현하는 실무 용어입니다.</p>
<ul>
<li>We were able to <span style="color: #0000ff;">churn this out</span> really quickly.<br />
우리는 이 결과물(보고서, 시제품 등)을 정말 빨리 만들어낼 수 있었습니다</li>
</ul>
<h3>Amalgamate that data / 데이터를 하나로 통합하다</h3>
<p>여러 곳에 흩어져 있는 데이터를 하나로 합쳐서 유의미한 정보로 만드는 과정을 뜻합니다. 단순한 통합(Combine)보다 더 전문적이고 시스템적인 결합을 의미할 때 사용합니다.</p>
<ul>
<li>being able to <span style="color: #0000ff;">amalgamate that data</span> is going to be very useful<br />
그 데이터들을 하나로 통합할 수 있다는 것은 매우 유용한 일이 될 것입니다</li>
</ul>
<h3>Do not reinvent the wheel / 이미 있는 것을 처음부터 다시 만들지 마라</h3>
<p>굳이 시간과 노력을 들여 처음부터 다시 만들려 하지 말고, 이미 검증된 방식이나 성공 모델을 활용하라는 비즈니스 격언입니다. 효율성을 극대화해야 하는 프로젝트 초기 단계나, 검증된 프로세스가 이미 존재할 때 팀원들에게 &#8216;속도와 효율&#8217;을 강조하며 사용하기 좋습니다.</p>
<ul>
<li>Since we already have a successful strategy from the previous campaign, let’s focus on execution rather than <span style="color: #0000ff;">reinventing the wheel</span>.<br />
지난 캠페인에서 성공했던 전략이 이미 있으니, 처음부터 다시 만드느라 힘 빼지 말고 실행에 집중합시다.</li>
</ul>
<h3>Do not veer from the template / 가이드라인에서 벗어나지 마라</h3>
<p>이미 정해진 형식이나 프로세스에서 임의로 방향을 틀거나 벗어나지 말라는 강력한 지시를 담고 있습니다. 일관성(Consistency) 있는 브랜드 전략 구성을 위해서는 이미 검증된 수립 프로세스를 따르는 게 좋겠죠.</p>
<ul>
<li>To ensure a consistent brand image across all global offices, the marketing headquarters requested that local teams <span style="color: #0000ff;">do not veer from the template</span>.<br />
전 세계 사무소에서 일관된 브랜드 이미지를 보장하기 위해, 마케팅 본부는 현지 팀들이 제공된 템플릿에서 한 치도 벗어나지 말 것을 요청했습니다.</li>
</ul>
<h3>Slap on the wrist / 가벼운 처벌이나 경고</h3>
<p>기업이 잘못을 저질렀을 때 받는 아주 경미한 수준의 제재를 비유적으로 표현합니다. 큰 잘못임에도 불구하고 솜방망이 처벌에 그쳤거나, 향후 그런 일이 없도록 주의하라는 의미로 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>as a business to make sure we don&#8217;t get a <span style="color: #0000ff;">slap on the wrist<br />
</span>기업으로서 처벌이나 경고를 받지 않도록 확실히 하기 위해서</li>
</ul>
<h3>dampen the effect / 효과를 줄이다, 영향력을 약화시키다</h3>
<p>이 표현은 비유적으로 &#8216;물을 뿌려 불을 끄다&#8217;는 느낌처럼, 어떤 현상의 기세나 영향력, 혹은 충격을 완화하고 억제할 때 사용합니다. 주로 경제적인 타격을 줄이거나, 어떤 조치의 부정적인 부작용을 최소화해야 하는 상황에서 자주 쓰이는 세련된 비즈니스 표현입니다.</p>
<ul>
<li>We need to take measures to <span style="color: #0000ff;">dampen the effect</span> of the market downturn<br />
시장 침체의 영향을 약화시키기 위한 조치를 취해야 합니다</li>
</ul>
<h2>4. 브랜드 포지셔닝 전략의 성패를 가르는 미묘한(Nuanced) 차이</h2>
<p>여기에 나오는 표현들은 교수님들이 토론 수업을 이끌면서 하는 표현이었는데요. 기억해 뒀다가 실제 비즈니스 현장에서도 사용하면 꼭 좋을 만한 표현만 정리해봤습니다.</p>
<h3>Scaffolding principle / 스캐폴딩(비계) 원리</h3>
<p>Scaffold는 아래 그림과 같이 건물을 지을 때 인부들이 높은 곳에서 작업할 수 있도록 임시로 설치하는 나무나 금속 기둥인데요.</p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-4942" src="https://nursing-school.net/wp-content/uploads/2026/02/scaffold.jpg" alt="scaffold 스캐폴딩" width="350" height="320" srcset="https://nursing-school.net/wp-content/uploads/2026/02/scaffold.jpg 350w, https://nursing-school.net/wp-content/uploads/2026/02/scaffold-300x274.jpg 300w" sizes="(max-width: 350px) 100vw, 350px" /></p>
<p>1970년대 심리학자 제롬 브루너(Jerome Bruner)가 러시아 심리학자 비고츠키의 &#8216;근접 발달 영역(ZPD)&#8217; 이론을 설명하며 이 단어를 메타포로 사용했다고 합니다.</p>
<p>처음부터 모든 것을 던져주는 것이 아니라, 역량에 맞춰 도움의 양을 조절하며 최종적으로는 스스로 서게 만드는 리더십과 교육의 원리 중 하나입니다.</p>
<ul>
<li>Our training program follows the <span style="color: #0000ff;">scaffolding</span> method, providing intensive guidance early on and gradually increasing employees&#8217; autonomy.<br />
우리의 교육 프로그램은 초기에 집중적인 가이드를 제공하고 점진적으로 자율성을 부여하는 스캐폴딩(단계적 지원) 방식을 따릅니다.</li>
</ul>
<h3>Let me get this straight / 내 이해가 맞는지 확실히 짚고 넘어가자</h3>
<p>상대방의 설명이 복잡하거나 예상치 못한 방향일 때, 내가 제대로 이해했는지 확인하기 위해 내용을 요약하며 대화를 정리하는 표현입니다. 비즈니스 미팅에서 오해를 방지하고 논의의 핵심을 명확히 짚고 넘어가고 싶을 때 매우 유용합니다.</p>
<ul>
<li><span style="color: #0000ff;">Let me get this straight</span>: are you suggesting that we pivot our entire brand positioning toward a premium service model by the end of this year?<br />
내 이해가 맞는지 확실히 짚고 넘어가죠. 그러니까 올해 말까지 우리의 전체 브랜드 포지셔닝을 프리미엄 서비스 모델로 전환하자는 말씀이신가요?</li>
</ul>
<h3>Weigh in / 의견을 보태다</h3>
<p>토론이나 대화 중에 제삼자의 의견을 묻거나, 내가 한마디 얹고 싶을 때 사용하는 세련된 표현입니다. &#8220;What do you think?&#8221;보다 훨씬 자연스럽고 부드럽게 참여를 독려하는 느낌을 줍니다.</p>
<ul>
<li>Would you like to <span style="color: #0000ff;">weigh in</span>?<br />
대화나 토론 중에 &#8220;너도 의견을 좀 보태볼래?&#8221;라고 정중하거나 자연스럽게 물어볼 때 쓰는 말입니다.</li>
</ul>
<h3>How you made them feel / 당신이 그들에게 느끼게 한 그 &#8216;기분&#8217;</h3>
<p>고객 경험(CX)과 감정의 중요성을 논할 때 전 세계 비즈니스 리더들이 가장 사랑하는 <a href="https://h-bom.com/entry/%EB%A7%88%EC%95%BC-%EC%95%88%EC%A0%A4%EB%A3%A8Maya-Angelou%EC%9D%98-%EB%A7%90%EC%9D%98-%ED%9E%98-%EA%B3%B5%EA%B0%90%EC%9D%84-%EB%B6%88%EB%9F%AC%EC%9D%BC%EC%9C%BC%ED%82%A4%EB%8A%94-%EB%AA%85%EC%96%B8-5%EA%B0%80%EC%A7%80" target="_blank" rel="noopener">마야 안젤루</a>(Maya Angelou) 의 명언이죠.</p>
<ul>
<li>People will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget <span style="color: #0000ff;">how you made them feel<br />
</span>사람들이 당신이 한 말과 행동은 잊겠지만, 당신이 그들에게 준 기분은 결코 잊지 않을 것입니다.</li>
</ul>
<h3>Release the kraken / 본실력을 보여주다</h3>
<p>영화 &lt;<a href="https://namu.wiki/w/%ED%83%80%EC%9D%B4%ED%83%84%EC%9D%98%20%EB%A9%B8%EB%A7%9D" target="_blank" rel="noopener">타이탄(Clash of the Titans</a>)&gt;의 명대사에서 유래한 표현입니다. 비즈니스 현장에서는 단순히 제품을 시장에 내놓는 것을 넘어, 오랫동안 비밀리에 준비해 온 혁신적인 서비스나 시장의 판도를 바꿀 강력한 &#8216;한 방&#8217;을 자신 있게 공개할 때 사용하는 위트 있고 드라마틱한 표현입니다.</p>
<ul>
<li>After months of secret development and rigorous testing, the CEO finally gave the signal to <span style="color: #0000ff;">release the kraken</span> by unveiling the revolutionary AI platform to the world. / 수개월간의 비밀스러운 개발과 엄격한 테스트 끝에, CEO는 마침내 혁신적인 AI 플랫폼을 세상에 공개함으로써 감춰왔던 강력한 저력을 드러내라는 신호를 보냈습니다.</li>
</ul>
<h3>come across as / ~라는 인상을 주다, ~처럼 보이다</h3>
<p>&#8216;come across as&#8217;는 직역하면 &#8216;~로서 다가오다&#8217;이지만, 실제로는 나의 말, 행동, 태도 등을 통해 타인에게 어떤 인상을 심어주거나 특정 성격처럼 느껴지게 할 때 사용하는 표현입니다. 본인의 의도보다는 제3자가 나를 어떻게 인식하는지(Perception)에 초점이 맞춰져 있어, 비즈니스 매너나 마케팅 전략을 논할 때 매우 자주 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>You want to <span style="color: #0000ff;">come across as</span> though you&#8217;re respecting their privacy<br />
당신은 그들의 개인정보(사생활)를 존중하고 있다는 인상을 줄 필요가 있습니다</li>
</ul>
<h3>delicate balance / 매우 미묘하고 섬세한 균형</h3>
<p>이 표현은 서로 반대되는 두 요소 사이에서 어느 한쪽으로 치우치지 않도록 아주 정교하고 신중한 조절이 필요한 상태를 의미합니다. 특히 비즈니스 의사결정이나 대인 관계처럼 한 끗 차이로 결과가 완전히 달라질 수 있는 복잡하고 예민한 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다.</p>
<ul>
<li>It&#8217;s a very <span style="color: #0000ff;">delicate balance<br />
</span>그것은 매우 미묘하고 섬세한 균형이 필요한 일입니다</li>
</ul>
<h3>be more resonant / 더 깊은 울림을 주다, 감성을 더 파고들다</h3>
<p>이 표현은 단순히 소리가 울린다는 뜻을 넘어, 메시지나 브랜드의 가치가 사람들의 마음속 깊이 **강한 공감(Resonance)**을 불러일으킬 때 사용합니다. 특히 마케팅이나 커뮤니케이션 전략에서 고객의 감성적인 동의를 얻어내어 강력한 유대감을 형성해야 할 때 자주 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>Our brand needs to <span style="color: #0000ff;">be more resonant<br />
</span>우리 브랜드가 고객의 감성을 더 파고들어야 한다</li>
</ul>
<h3>Nimble Strategy / 상황에 따라 빠르게 수정하고 보완할 수 있는 유연한 전략</h3>
<p>이 표현은 단순히 빠른 것(Fast)을 넘어, 변화하는 시장 환경이나 데이터에 맞춰 민첩하고 유연하게(Nimble) 대응하는 전략을 의미합니다. 고정된 계획에 얽매이지 않고 실시간 피드백을 통해 즉각적으로 수정하고 보완하는 실행 중심의 비즈니스 태도를 강조할 때 사용합니다.</p>
<ul>
<li>We need a <span style="color: #0000ff;">nimble strategy</span> to adapt to the fast-changing market<br />
우리는 빠르게 변화하는 시장에 적응하기 위해 상황에 따라 기민하게 대처할 수 있는 전략이 필요합니다</li>
</ul>
<h3>peddling the product / 여러 곳을 돌아다니며 물건을 팔다</h3>
<p>이 표현은 단순히 물건을 판매한다는 의미를 넘어, 발로 뛰며 여러 곳을 방문하거나 사람들을 직접 찾아다니며 상품을 제안하고 설득하는 과정을 의미합니다. 때로는 끈기 있게 홍보에 매진한다는 긍정적인 맥락으로도 쓰이지만, 상황에 따라서는 다소 지나치게 강요하거나 성가시게 권유한다는 뉘앙스를 풍길 수도 있습니다.</p>
<ul>
<li>He&#8217;s been traveling from city to city <span style="color: #0000ff;">peddling the product<br />
</span>그는 제품을 팔기 위해 이 도시 저 도시를 돌아다니고 있습니다</li>
</ul>
<h3>Keep gravitating / 자석처럼 계속 (어떤 방향으로) 쏠리다</h3>
<p>이 표현은 의식적으로 노력하지 않아도 자연스럽게 특정 주제, 생각, 혹은 사람에게 마음이나 관심이 끌리는 현상을 의미합니다. 마치 중력(Gravity)에 이끌리듯 본능적으로 반복해서 한 방향을 향하게 되는 상태를 묘사할 때 매우 효과적입니다.</p>
<ul>
<li>I <span style="color: #0000ff;">keep gravitating</span> back to the original idea<br />
나는 자꾸만 원래의 아이디어로 생각이 쏠리게 됩니다</li>
</ul>
<h3>Sold their shareholders on / 주주들에게 ~를 납득시키다/설득하다</h3>
<p>이 표현은 단순히 정보를 전달하는 것을 넘어, 특정 계획이나 비전이 가치가 있다고 믿게 만들어 상대방의 전폭적인 동의나 지지를 얻어냈을 때 사용합니다. 특히 경영진이 주주들에게 새로운 사업 방향이나 인수합병 같은 중대한 결정을 관철시키기 위해 공을 들여 설득에 성공했다는 맥락에서 자주 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>The CEO successfully <span style="color: #0000ff;">sold their shareholders on</span> the new expansion plan<br />
CEO는 새로운 확장 계획에 대해 주주들을 성공적으로 납득시켰습니다</li>
</ul>
<h3>Stand-in for jokes / 농담의 대명사, 단골 소재</h3>
<p>이 표현은 어떤 대상이나 주제가 사람들에게 너무나 익숙해진 나머지, 농담의 상징적인 대명사나 단골 소재로 쓰이는 상황을 의미합니다. 특정 브랜드, 인물, 혹은 현상이 희화화되거나 풍자의 대상이 될 때, 그 분야의 &#8216;아이콘&#8217;처럼 불려오는 경우를 묘사합니다.</p>
<ul>
<li>That brand has become a <span style="color: #0000ff;">stand-in for jokes</span> about poor quality<br />
그 브랜드는 조악한 품질을 비꼬는 농담의 대명사가 되었습니다</li>
</ul>
<h3>a little bit intimidating / 조금 위압감을 주는, 처음 보기에 다소 겁나는</h3>
<p>이 표현은 어떤 대상이나 상황이 주는 압박감 때문에 선뜻 다가가기 어렵거나 심리적으로 위축될 때 사용합니다. 특히 처음 접하는 복잡한 시스템이나 전문적인 도구, 혹은 카리스마 있는 사람을 마주했을 때 느끼는 &#8216;막막함&#8217;이나 &#8216;어려움&#8217;을 완곡하고 자연스럽게 표현하는 비즈니스 영어의 단골 문구입니다.</p>
<ul>
<li>It looks <span style="color: #0000ff;">a little bit intimidating</span> at first, but you&#8217;ll get used to it quickly<br />
처음엔 좀 복잡하고 어려워 보일 수 있지만, 금방 익숙해질 거예요</li>
</ul>
<h3>much easier down the road / 나중에는 훨씬 편해지는</h3>
<p>이 표현에서 **&#8217;down the road&#8217;**는 &#8216;길을 따라가다 보면&#8217;이라는 직역을 넘어, 미래의 어느 시점이나 **나중(In the future)**을 의미합니다. 지금 당장은 노력이 필요하거나 번거롭더라도, 장기적인 관점에서 보았을 때 미래에 얻게 될 이득이나 편리함을 강조할 때 주로 사용합니다.</p>
<ul>
<li>Your life is going to be <span style="color: #0000ff;">much easier down the road<br />
</span>지금 고생해서 익혀두면, 나중엔 훨씬 편해질 거야</li>
</ul>
<h3>Show people grace / 사람들을 관대하게 대해주세요</h3>
<p>이 표현은 상대방이 실수하거나 기대에 못 미쳤을 때, 비난하거나 책망하기보다는 이해심을 발휘하여 너그럽게 대하는 태도를 의미합니다. 특히 스트레스가 많은 비즈니스 환경이나 협업 상황에서 서로의 부족함을 보듬고 여유 있는 태도로 품어주어야 한다는 철학적인 가치를 담고 있습니다.</p>
<ul>
<li>It’s important to <span style="color: #0000ff;">show people grace</span>, especially when they are under a lot of pressure<br />
사람들이 압박감을 많이 느끼는 상황일수록 그들을 관대하게 대해주는 것이 중요합니다</li>
</ul>
<h3>Namesake / 이름이 같은 사람(것), 이름을 딴 대상</h3>
<p>**&#8217;namesake&#8217;**는 누군가의 이름을 따서 지어진 대상이나, 혹은 단순히 본인과 이름이 같은 사람이나 사물을 지칭할 때 사용합니다. 주로 자신의 이름이 포함된 브랜드, 프로젝트, 혹은 장소를 소개하며 친근감을 형성하거나 아이스브레이킹을 할 때 유용한 표현입니다.</p>
<ul>
<li>It&#8217;s my <span style="color: #0000ff;">namesake<br />
</span>제 이름을 딴 것이에요 혹은 저랑 이름이 같아요</li>
</ul>
<h3>Live up to / (기대·약속 등에) 부응하다, 합당하게 살다</h3>
<p>이 표현은 누군가가 사전에 했던 약속이나 타인이 가지고 있는 높은 기대치, 혹은 특정 기준이나 원칙에 걸맞은 행동을 할 때 사용합니다. 주로 기업이 브랜드의 가치를 증명하거나, 개인의 역량이 기대만큼 발휘되어야 하는 책임감 있는 상황에서 자주 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>They have to <span style="color: #0000ff;">live up to</span> the promise<br />
그들은 그 약속(기대)에 부응해야 합니다</li>
</ul>
<h3>But I digress / 이야기가 곁길로 샜네요</h3>
<p>이 표현은 대화나 발표 도중 주제와 직접적인 관련이 없는 개인적인 경험이나 세부적인 내용으로 이야기가 흘러갔을 때, 이를 인지하고 다시 원래의 핵심 주제로 돌아오기 위해 사용하는 세련된 전환 문구입니다. 스스로의 수다를 정중하게 끊으면서 청중의 집중을 다시 끌어올 때 유용합니다.</p>
<ul>
<li>I could talk about this for hours, <span style="color: #0000ff;">but I digress<br />
</span>이 주제로 몇 시간도 떠들 수 있지만, 이야기가 곁길로 샜네요 (다시 본론으로 돌아가겠습니다)</li>
</ul>
<h2>마무리</h2>
<p>연재중인 다른 글을 보시려면 아래를 참고하시기 바랍니다.</p>
<ul>
<li><a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-1-marketing-strategy-formulation/">[MBA #1] “해외 살아도 영어는 줄더라고요” 마케팅 전략 수립 뒤통수 맞은 표현들</a></li>
<li><a href="https://nursing-school.net/english/brand-positioning/">[MBA #2] 아는 단어인데 왜 입이 안 떨어질까? 브랜드 포지셔닝의 &#8216;진짜&#8217; 언어들</a></li>
<li><a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-3-marketing-strategy-pod-pop-differentiation/">[MBA #3] 논리는 정교하게, 감동은 묵직하게 | 차별점(POD)의 기술</a></li>
</ul>
<p>그러면 오늘도 좋은 하루 되셔요.</p>
<p>The post <a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-2-brand-positioning-strategy/">[MBA #2] 아는 단어인데 왜 입이 안 떨어질까? 포지셔닝 관련 표현들</a> appeared first on <a href="https://nursing-school.net">널싱스쿨닷넷</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://nursing-school.net/english/mba-english-2-brand-positioning-strategy/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>[MBA #1] &#8220;해외 살아도 영어는 줄더라고요&#8221; 마케팅 전략 수립 뒤통수 맞은 표현들</title>
		<link>https://nursing-school.net/english/mba-english-1-marketing-strategy-formulation/</link>
					<comments>https://nursing-school.net/english/mba-english-1-marketing-strategy-formulation/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[널싱스쿨닷넷]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2026 12:59:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[영어로]]></category>
		<category><![CDATA[MBA 고급 비즈니스영어]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://nursing-school.net/?p=4912</guid>

					<description><![CDATA[<p>마케팅 전략 수립을 위한 비즈니스 환경에서 쓰면 정말 좋을만한 고급 영어 표현들을 정리해 보았습니다. 외국에서 살면서 영어로 업무를 하고 있지만, 매번 똑같은 직원들과 똑같은 표현만 쓰다보니 오히려 단어량이 많이 줄어드는 것 같아요. 이번 학기 부터 Gies Business School에서 Marketing Management 수업을 들으면서, 단어량이 얼마나 부족했는지 절감하게 되었는데요. 이왕 공부하는 김에 입에 붙여 놓으면 나중에 유용하게 [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-1-marketing-strategy-formulation/">[MBA #1] &#8220;해외 살아도 영어는 줄더라고요&#8221; 마케팅 전략 수립 뒤통수 맞은 표현들</a> appeared first on <a href="https://nursing-school.net">널싱스쿨닷넷</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="dulsone_brief">마케팅 전략 수립을 위한 비즈니스 환경에서 쓰면 정말 좋을만한 고급 영어 표현들을 정리해 보았습니다.</div>

<p>외국에서 살면서 영어로 업무를 하고 있지만, 매번 똑같은 직원들과 똑같은 표현만 쓰다보니 오히려 단어량이 많이 줄어드는 것 같아요.</p>
<p>이번 학기 부터 <a href="https://nursing-school.net/admission-info/uiuc-imsm/">Gies Business School</a>에서 Marketing Management 수업을 들으면서, 단어량이 얼마나 부족했는지 절감하게 되었는데요. 이왕 공부하는 김에 입에 붙여 놓으면 나중에 유용하게 쓰일만한 표현들을 따로 정리해서 매주 블로그 글로 올려보려고 합니다.</p>
<p>첫 번째 시간은 마케팅의 핵심 철학인 &#8216;가치 창출&#8217;과 &#8216;잠재 니즈 발굴&#8217;에 관한 표현들입니다.</p>
<h2>1. 마케팅 전략 수립의 시작, 제품 대신 &#8216;해결책&#8217;을 파는 법</h2>
<h3>Sell the problem you solve / 해결하는 문제를 팔아라</h3>
<p>마케팅 전략 수립시 제품의 기능(Feature)을 나열하기보다 고객이 겪고 있는 불편함에 먼저 공감하고, 그 해결책으로서의 가치를 제안할 때 사용 하는 표현입니다. 제품 중심의 사고에서 고객 중심의 사고로 마인드셋을 전환해야 함을 강조하는 마케팅의 황금률이죠.</p>
<ul>
<li>Sell the problem you solve, not the product you provide.<br />
네가 파는 건 제품이 아니라, 그 제품이 해결해 주는 문제다</li>
</ul>
<h3>Wearing a blindfold / 눈을 가리고 하는 것</h3>
<p>데이터나 적절한 시장 분석 없이 감으로만 사업을 운영하는 무모함을 비판하거나 경계할 때 사용하는 비유입니다. 아무런 정보 없이 운에 맡기는 경영 방식이 얼마나 위험천만한지 시각적으로 강조하여 철저한 분석의 중요성을 역설할 때 효과적입니다.</p>
<ul>
<li>Running a business without market research is like <span style="color: #0000ff;">wearing a blindfold</span>.<br />
시장 조사 없이 사업을 하는 것은 눈을 가리고 하는 것과 같다</li>
</ul>
<h3>Uncover latent needs / 잠재적 니즈를 발굴하다</h3>
<p>소비자 스스로도 명확히 말로 표현하기 어려운(Not easy to articulate) 숨겨진 잠재 니즈를 말할때 Latent needs 라는 표현을 씁니다. 드러난 수요가 아닌, 잠재된 영역을 건드려야 함을 설명할 때 필수적입니다.</p>
<ul>
<li>The job of the great marketer is to <span style="color: #0000ff;">uncover, especially those latent</span>. Not easy to articulate the need.<br />
위대한 마케터의 일은 발견하는 것입니다, 특히 잠재적인 것들을요. 니즈를 명확하게 말로 표현하는 것은 쉽지 않습니다</li>
</ul>
<h3>Out of thin air / 난데없이, 느닷없이</h3>
<p>수요는 창조하는 것이 아니라 시장의 맥락과 인간의 본성 속에서 발견되어야 함을 뜻하는 철학적 표현입니다. 근거 없는 낙관론을 경계하거나 시장의 흐름을 읽는 통찰력을 강조할 때 사용하기 좋습니다.</p>
<ul>
<li>Need cannot be created <span style="color: #0000ff;">out of thin air</span><br />
수요(니즈)는 난데없이 느닷없이 만들어질 수 없다</li>
</ul>
<h3>Need for status and belonging / 지위와 소속에 대한 욕구</h3>
<p>소비자가 제품을 구매하는 심층적인 동기인 사회적 인정과 집단 내 유대감을 분석할 때 사용하는 마케팅 용어입니다. 자기표현(Self-expression)과 함께 인간의 기본 욕구를 세분화하여 전략을 짤 때 유용합니다.</p>
<ul>
<li>self-expression, need for status, need for belonging<br />
자기표현 욕구, 지위·위신에 대한 욕구, 소속 욕구</li>
</ul>
<h3>Replicate heritage / 독보적인 강점을 복제하다</h3>
<p>경쟁사가 우리 브랜드만이 가진 역사나 고유한 강점을 쉽게 따라 할 수 있는지를 평가할 때 사용하는 표현입니다. 브랜드의 독창성이 부족하여 시장에서 쉽게 대체될 수 있는 위험성을 지적할 때 주로 등장합니다.</p>
<ul>
<li>It was just heritage that other players would <span style="color: #0000ff;">replicate</span>.<br />
그 브랜드가 가진 강점이 독보적이지 않아서 남들이 따라 하기 쉬웠다.</li>
</ul>
<h3>Huge entry / 압도적인 기세로 진입</h3>
<p>경쟁자가 적은 니치 마켓에서 강력한 존재감을 드러내며 시장을 점유하는 전략적 성공을 묘사합니다. 작은 규모에서 시작하더라도 시장의 판도를 바꿀 만큼 파괴적인 영향력을 미치며 진입하는 상황에 어울립니다.</p>
<ul>
<li>You are the smallest market, which means you can make a <span style="color: #0000ff;">huge entry</span> and create something great, standing out because there are so few competitors.<br />
당신은 현재 가장 작은 시장에 있습니다. 이는 곧 경쟁자가 거의 없기 때문에, 당신이 압도적인 기세로 진입하여 위대한 것을 만들어내고 독보적으로 눈에 띄는 성과를 거둘 수 있다는 뜻이기도 합니다</li>
</ul>
<h2>2. MBA에서 배운 마케팅 전략 수립을 위한 논리적 사고와 비유법</h2>
<p>마케팅 전략 수립 회의를 할때 대화의 밀도를 높이고 상대방의 반응에 유연하게 대처하는 화법에 대한 표현입니다.</p>
<h3>Meaty conversation / 심도 있는 대화</h3>
<p>대화의 내용이 아주 알차고 생산적이며, 실질적인 정보나 인사이트가 가득했을 때 사용하는 긍정적인 형용사입니다. 단순히 긴 회의가 아니라 마케팅 전략 수립 과정에서 만족도 높은 논의가 이뤄졌음을 전문적으로 표현할 수 있습니다.</p>
<ul>
<li>We had a really <span style="color: #0000ff;">meaty conversation</span> about the new project<br />
우리는 새 프로젝트에 대해 아주 심도 있는 대화를 나눴다.</li>
</ul>
<h3>Housekeeping / 안내 사항(행정적 정리)</h3>
<p>본격적인 안건(Agenda)에 들어가기에 앞서 일정 안내나 자료 공유 등 행정적인 정리 사항을 언급하는 단계입니다. 마케팅 전략 미팅의 원활한 흐름을 위해 서두에서 분위기를 잡고 협조를 구할 때 자주 사용되는 세련된 표현입니다.</p>
<ul>
<li>This is our <span style="color: #0000ff;">housekeeping</span><br />
본격적인 논의에 앞서, 몇 가지 안내 사항(정리할 사항)을 전달하겠습니다</li>
</ul>
<h3>Alluded / 넌지시 말씀드린 바 있는</h3>
<p>과거에 직접적 혹은 간접적으로 언급했던 내용을 정중하게 다시 소환할 때 쓰는 격식 있는 단어입니다. &#8220;I said&#8221;보다 부드럽고 지적인 뉘앙스를 주며, 이전 논의와의 연결성을 강조할 때 유용합니다.</p>
<ul>
<li>I already <span style="color: #0000ff;">alluded</span> to this<br />
제가 이미 이에 대해 넌지시 말씀드린 바 있습니다</li>
</ul>
<h3>Off the soapbox / 설교는 이쯤 하겠습니다</h3>
<p>자신이 너무 열변을 토했거나 훈계하듯 길게 말했을 때 분위기를 환기하며 발언권을 넘기는 겸손한 표현입니다. 비누 상자 연설에서 내려온다는 비유를 통해 상대방의 의견을 들을 준비가 되었음을 유머러스하게 보여줍니다.</p>
<ul>
<li>Anyway, I&#8217;ll get <span style="color: #0000ff;">off my soapbox</span> now and let someone else speak<br />
어쨌든 설교는 이쯤 하고 다른 분이 말씀하시게 하겠습니다</li>
</ul>
<h3>Chime in / 대화에 참여하여 의견을 보태다</h3>
<p>토론 중에 자연스럽게 끼어들어 자신의 생각이나 보충 설명을 덧붙이는 행위를 뜻합니다. 타인의 참여를 부드럽게 독려하거나 &#8220;말씀 중에 죄송하지만 의견을 보태고 싶다&#8221;고 할 때 사용하는 매우 원어민적인 표현입니다.</p>
<ul>
<li>Could we have someone who would like to <span style="color: #0000ff;">chime in?</span><br />
누가 대화(토론)에 참여해서 의견을 보태주실 분 계신가요?</li>
</ul>
<h3>Interesting analogy / 흥미로운 비유</h3>
<p>복잡한 비즈니스 로직을 쉬운 사례에 빗대어 설명했을 때 그 참신함을 칭찬하거나 동의를 표하는 말입니다. 상대방의 논리 전개 방식에 감탄했음을 표현하며 대화를 긍정적으로 이끌 때 효과적입니다.</p>
<ul>
<li>I see what you&#8217;re saying. That <span style="color: #0000ff;">analogy is interesting</span>.<br />
무슨 뜻인지 알겠어요. 그 비유가 참 흥미롭네요</li>
</ul>
<h3>Extent of it / 그것이 전부인 범위</h3>
<p>어떤 합의나 상황이 미치는 범위와 한계를 규정하며 논의를 매듭지을 때 사용하는 표현입니다. 더 이상의 확대 해석을 경계하거나 현재 제안할 수 있는 최대한의 선을 확정 지을 때 유용합니다.</p>
<ul>
<li>That would probably be the <span style="color: #0000ff;">extent of it.</span><br />
아마 그게 전부일 거예요</li>
</ul>
<h2>3. 이성보다 강력한 감성: 마케팅 전략 수립 시 정서적 공감의 힘</h2>
<p><img decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-4926" src="https://nursing-school.net/wp-content/uploads/2026/01/Emotional-Contagion.jpg" alt="Emotional Contagion" width="350" height="320" srcset="https://nursing-school.net/wp-content/uploads/2026/01/Emotional-Contagion.jpg 350w, https://nursing-school.net/wp-content/uploads/2026/01/Emotional-Contagion-300x274.jpg 300w" sizes="(max-width: 350px) 100vw, 350px" /></p>
<p>사람의 마음을 움직이는 것은 경영의 핵심이자 마케팅 전략 수립에 필수적인 과정입니다. 이를 설명하는 정교한 표현을 정리해 봤습니다.</p>
<h3>Emotional contagion / 감정 전염</h3>
<p>리더나 동료의 감정 상태가 주변으로 급격히 퍼져나가는 심리적 현상을 논리적으로 설명하는 용어입니다. 조직 문화의 건강함을 진단하거나 마케팅 현장에서의 고객 경험을 설계할 때 자주 인용됩니다.</p>
<ul>
<li>The leader’s positive energy created a powerful <span style="color: #0000ff;">emotional contagion</span>, lifting the team&#8217;s morale during the crisis.<br />
리더의 긍정적인 에너지는 강력한 감정 전염을 일으켰고, 위기 상황 속에서 팀의 사기를 북돋웠습니다</li>
</ul>
<h3>Quizzical look / 의아해하는 표정</h3>
<p>상대방이 내 설명을 듣고 의구심을 품었거나 완전히 이해하지 못했을 때 나타나는 미묘한 반응을 뜻합니다. 비즈니스 프리젠테이션 도중 청중의 표정을 살피며 속도를 조절하거나 추가 설명을 할 때 사용하는 섬세한 표현입니다.</p>
<ul>
<li>If you see a <span style="color: #0000ff;">quizzical look</span> on their face, you should explain it in simpler terms<br />
상대방이 의아해하는 표정을 지으면, 더 쉬운 용어로 설명해줘야 합니다</li>
</ul>
<h3>Antsy / 안절부절못하는</h3>
<p>초조하거나 지루해서 가만히 있지 못하는 소비자의 심리적 상태를 묘사할 때 사용합니다. 제품이 이러한 사용자들의 불안감을 어떻게 해소해 주는지, 혹은 왜 이들이 집중하지 못하는지 분석할 때 적합합니다.</p>
<ul>
<li>It&#8217;s like for people who are very <span style="color: #0000ff;">antsy</span>.<br />
안절부절못하거나, 가만히 있지 못하고 좀이 쑤시는 사람들을 위한 것 같다</li>
</ul>
<h3>Empowerment / 자율성 부여</h3>
<p>단순히 업무를 맡기는 것을 넘어 의사결정 권한과 책임을 부여해 스스로 성과를 내게 만드는 리더십 원칙입니다. 현대 경영에서 구성원의 동기를 부여하고 잠재력을 끌어올리는 핵심 키워드로 사용됩니다.</p>
<ul>
<li><span style="color: #0000ff;">Empowerment</span> in the workplace allows employees to take ownership of their projects and drive innovation.<br />
직장 내에서의 자율성 부여(Empowerment)는 직원들이 자신의 프로젝트에 주인 의식을 갖고 혁신을 주도할 수 있게 합니다</li>
</ul>
<h3>Embracing / 기꺼이 받아들이다</h3>
<p>제안이나 가치를 단순히 수용하는 단계를 넘어 열정적으로 공감하고 내면화하는 높은 수준의 동의를 뜻합니다. 시장이 브랜드의 메시지에 강력하게 반응하거나 팀이 새로운 변화를 환영할 때 사용하기 좋습니다.</p>
<ul>
<li>They really are <span style="color: #0000ff;">embracing</span> what we&#8217;re saying of like.<br />
그들은 우리가 말하는 내용을 정말 기꺼이 받아들이고 있어요</li>
</ul>
<h3>Diluting your attention / 주의력을 희석시키다</h3>
<p>멀티태스킹이나 과도한 정보로 인해 정작 중요한 목표에 집중하지 못하는 비효율적인 상황을 꼬집을 때 씁니다. 액체를 묽게 만든다는 표현을 활용해 에너지의 집중도가 떨어졌음을 비판적으로 경고할 때 효과적입니다.</p>
<ul>
<li>You&#8217;re basically <span style="color: #0000ff;">diluting your attention.</span><br />
당신은 기본적으로 당신의 주의력을 희석시키고 있다</li>
</ul>
<h2>4. 막힌 논리를 뚫어주는 마케팅 전략 수립의 문제 해결 기술</h2>
<p>아이디어를 실제 비즈니스로 구현하기 위해서는 냉철한 검토와 과감한 실행력이 필요합니다.</p>
<h3>Feasibility / 실행 가능성</h3>
<p>아무리 좋은 마케팅 전략 수립을 했더라도 아이디어가 실제 예산, 기술, 인력 등의 자원 내에서 구현 가능하지 않다면 소용이 없겠죠. 타당성 검토 단계에서 현실적으로 실행 가능한지 묻고 싶을 때 쓰는 표현입니다.</p>
<ul>
<li>What about <span style="color: #0000ff;">feasibility</span><br />
실행 가능성(현실성)은 어떠한가요?</li>
</ul>
<h3>Plausible / 타당해 보이는(그럴듯한)</h3>
<p>어떤 가설이나 설명이 논리적 근거를 갖추어 충분히 믿을만할 때 사용하는 긍정적인 답변입니다. 단순히 &#8220;가능하다&#8221;는 수준을 넘어 설득력 있는 논거가 뒷받침되었음을 인정하는 뉘앙스를 담고 있습니다.</p>
<ul>
<li>That sounds <span style="color: #0000ff;">plausible</span>.<br />
말이 되네요(타당해 보이네요)</li>
</ul>
<h3>Cutting the pantyhose / 임기응변을 통한 문제 해결</h3>
<p>완벽한 도구나 준비가 없더라도 당장 눈앞의 문제를 창의적으로 해결하는 과감한 실행력을 상징합니다. 스팽스 창업자(<a href="https://www.fortunekorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=21168" target="_blank" rel="noopener">사라 블레이클리</a>)사례에서 유래한 이 표현은 고정관념을 깨고 결과물을 만들어내는 기업가 정신을 기릴 때 씁니다.</p>
<ul>
<li>She showed true entrepreneurial spirit by <span style="color: #0000ff;">cutting the pantyhose</span> and creating a prototype with what she had.<br />
그녀는 현재 가진 것을 활용해 시제품을 만드는 임기응변을 발휘함으로써 진정한 기업가 정신을 보여주었습니다</li>
</ul>
<h3>Hot off the press / 방금 나온 최신 정보</h3>
<p>인쇄기에서 갓 찍혀 나온 따끈따끈한 신문처럼, 아직 외부에 알려지지 않은 긴급하고 신선한 소식을 공유할 때 씁니다. 정보의 희소성과 타이밍의 중요성을 강조하여 청중의 주의를 집중시키는 데 탁월합니다.</p>
<ul>
<li>The news is literally <span style="color: #0000ff;">hot off the press</span>; nobody else knows yet<br />
그 소식은 정말 방금 나온 거라 아직 아무도 몰라</li>
</ul>
<h3>Overcomes obstacles / 장애물을 극복하다</h3>
<p>브랜드의 역사나 성공담에서 온갖 시련과 방해 요소를 딛고 일어서는 서사를 묘사할 때 사용합니다. 비즈니스 프리젠테이션이나 스토리텔링에서 역동적인 성공 과정을 보여주기 위한 필수 표현입니다.</p>
<ul>
<li>The protagonist of the movie <span style="color: #0000ff;">overcomes many obstacles</span><br />
그 영화의 주인공은 많은 장애물을 극복한다</li>
</ul>
<h3>Made up / 지어낸(허구의)</h3>
<p>이야기나 데이터가 사실에 근거하지 않고 조작되었음을 지적할 때 사용하는 비판적인 표현입니다. 브랜드의 진정성(Authenticity)이 의심되는 상황이나 근거 없는 소문을 일축할 때 단호하게 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>That story isn&#8217;t true. It&#8217;s <span style="color: #0000ff;">made up.</span><br />
그 이야기는 사실이 아니에요. 지어낸 거예요.</li>
</ul>
<h3>Authentically deliver / 진정성 있게 제공하다</h3>
<p>진정성이라는 표현은, &#8216;진심을 담은 브랜드&#8217;임을 표현해야 할 때 항상 나오는 표현이죠. 진정성 있는 브랜드의 마케팅 전략 수립을 위해서는 브랜드가 입으로만 내뱉는 약속이 아니라 실제 역량과 철학을 바탕으로 고객에게 확실히 가치를 전달할 수 있어야 합니다.</p>
<ul>
<li>What could be something that this brand owns <span style="color: #0000ff;">authentically that they can really deliver on.</span><br />
이 브랜드가 진정성 있게 보유하고 있으면서, 실제로 고객에게 확실히 제공할 수 있는 것은 무엇일까?</li>
</ul>
<h3>Fad / 일시적 유행</h3>
<p>장기적인 트렌드와 달리 반짝하고 사라질 위험이 있는 가벼운 유행을 뜻합니다. 특히 젊은 층의 소비 패턴을 분석할 때 이것이 지속 가능한 시장인지 아니면 일시적인 거품인지 구분할 때 자주 쓰입니다.</p>
<ul>
<li>What&#8217;s concerning about Gen Z is that it could be <span style="color: #0000ff;">too much of a fad.</span><br />
Z세대는 그것이 너무 일시적인 유행이 될 수 있다는 점이 문제입니다</li>
</ul>
<h3>Let that mantra stick with you / 원칙을 깊이 새기다</h3>
<p>조직이나 개인이 결정을 내릴 때 기준으로 삼는 핵심 가치(Mantra)를 머릿속에서 잊지 말고 항상 상기하라는 뜻입니다. 강렬한 메시지를 마무리하거나 팀의 일관된 행동을 촉구할 때 사용하는 표현입니다.</p>
<ul>
<li>Let that <span style="color: #0000ff;">mantra stick with you</span><br />
그 좌우명을 마음속에 깊이 새겨두세요</li>
</ul>
<h3>Training wheels / 연습 단계(보조 바퀴)</h3>
<p>자전거 보조 바퀴처럼 새로운 시도가 아직 완숙하지 않은 과도기적 단계임을 인정할 때 씁니다. 실수에 대해 너그러운 분위기를 조성하거나 현재의 학습 과정이 미래의 성공을 위한 필수 관문임을 강조할 때 유용합니다.</p>
<ul>
<li>Right now is <span style="color: #0000ff;">training wheels</span><br />
지금은 보조 바퀴를 달고 연습하는 단계다</li>
</ul>
<h3>Not eager to share / 공유하기를 꺼리는</h3>
<p>기업이나 특정 주체가 정보를 투명하게 공개하지 않으려고 할 때 사용하는 조심스러우면서도 명확한 표현입니다. 비즈니스 협상이나 기업 분석 시 폐쇄적인 태도를 객관적으로 기술할 때 주로 사용됩니다.</p>
<ul>
<li>The company are <span style="color: #0000ff;">not very eager to share</span> this information<br />
그 회사는 이 정보를 공유하는 것을 별로 내켜 하지 않는다</li>
</ul>
<h3>Frustrated / 답답함을 느끼는</h3>
<p>기존 시장의 불편함이나 문제를 해결하지 못해 느끼는 심각한 갈증을 묘사할 때 씁니다. 이 답답함이 어떻게 창업이나 신제품 개발의 동기(Motivation)가 되었는지 설명하는 스토리텔링의 시발점이 됩니다.</p>
<ul>
<li>She was so <span style="color: #0000ff;">frustrated</span> because she couldn&#8217;t find a way to [do something]<br />
그녀는 [무언가]를 할 방법을 찾지 못해서 너무 답답해하고 있었어요</li>
</ul>
<h2>마무리</h2>
<p>이렇게 Marketing Management 과정을 통해 마케팅 전략 수립 프로세스 관련 공부를 하면서 정리한 표현을 예제와 함께 다뤄봤는데요.</p>
<p>해 놓고 나니까 단어를 모르는 건 아닌데, 말을 하는 맥락과 뉘앙스가 비즈니스 환경에서는 다르게 사용되다보니, 맥락을 이해하지 못하면 무슨 뜻인지 이해하기 어려운 표현들이 많더라고요.</p>
<p>이왕 공부하게 된 것 앞으로 매 수업마다 알게 되는 새로운 표현들을 지속적으로 업데이트 해보겠습니다.</p>
<p>다음 포스팅에서는 #2: 브랜드 포지셔닝 전략 수립에 관한 표현들을 다룰 예정입니다.</p>
<ul>
<li><a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-1-marketing-strategy-formulation/">[MBA #1] “해외 살아도 영어는 줄더라고요” 마케팅 전략 수립 뒤통수 맞은 표현들</a></li>
<li><a href="https://nursing-school.net/english/brand-positioning/">[MBA #2] 아는 단어인데 왜 입이 안 떨어질까? 브랜드 포지셔닝의 &#8216;진짜&#8217; 언어들</a></li>
<li><a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-3-marketing-strategy-pod-pop-differentiation/">[MBA #3] 논리는 정교하게, 감동은 묵직하게 | 차별점(POD)의 기술</a></li>
</ul>
<p>그러면 다음에 또 뵙겠습니다.</p>
<p>The post <a href="https://nursing-school.net/english/mba-english-1-marketing-strategy-formulation/">[MBA #1] &#8220;해외 살아도 영어는 줄더라고요&#8221; 마케팅 전략 수립 뒤통수 맞은 표현들</a> appeared first on <a href="https://nursing-school.net">널싱스쿨닷넷</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://nursing-school.net/english/mba-english-1-marketing-strategy-formulation/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
